До следующей встречи (пока мы не встретимся снова)

, ,

Том 9, глава 16
2 сентября 2008, Венгрия

Мой дорогой духовный брат Шридхар Махараджа,
gожалуйста, прими мои самые смиренные поклоны.
Слава Шриле Прабхупаде!

Сегодня мы празднуем твою Вьяса-пуджу. Для меня это день смешанных чувств: я счастлив вспомнить о твоём возвышенном служении Шриле Прабхупаде, и в то же время мне грустно. Я скучаю по твоему общению и дружбе больше, чем ты можешь себе представить.

Несмотря на нашу близость, я всегда считал тебя своим почтенным духовным братом и очень высоко ценил тебя. Я помню, как мне повезло в начале 1980-х, когда, будучи молодым санньяси, я путешествовал с тобой по всей Америке и Канаде.

В течение тех трех месяцев я служил тебе как незначительный слуга, а ты отвечал взаимностью, обучая меня жизни в отречении. Хотя такая жизнь является строгой и требовательной, ты делал ее веселой, показывая, что истинное наслаждение – в служении гуру и Гауранге, и хотя временами наше расписание было напряженным, твоё веселое настроение создавало атмосферу лёгкости.

Ты был старше и более продвинут, но всегда добр, и воодушевлял меня разными способами. Мне особенно запомнилось, как однажды ты сказал мне: “Инди, до того, как ты принял санньясу, большинство лидеров в нашем движении никогда не слышали о тебе. Я помню тебя грихастхой, поющим и танцующим на улицах Парижа. А сейчас ты вдруг оказался в отречённом статусе и являешься ценным вкладом в наше движение”.

Спасибо тебе за те добрые слова, Махараджа. Они до сих пор звучат в моем сердце, хотя прошло уже много лет. Нам всем необходимо поощрение от наших духовных братьев и сестер, но оно особенно значительно, когда исходит от преданного твоего уровня.

Как доброжелательный друг, ты не только прославлял, но и ругал. Ты был прям и говорил по существу, не делая уступок как в представлении другим, так и в собственной практике служения Господу. Однажды ты отругал меня за то, что я положил лакшми на землю. “Как смел ты положить супругу Господа на грязную землю?”, – спросил ты.

Я чувствую себя особенно благословлённым, что смог помочь тебе в последние дни перед твоим уходом. Мы встретились в Лондоне прямо перед нашим путешествием в Маяпур, конечное место твоего назначения. Я снова смог оказать незначительное служение, так как ты был не в лучшей форме, и здоровье твоё быстро ухудшалось.

Я был поражен тем, что, несмотря на боль и дискомфорт, ты оставался в хорошем настроении, наставляя учеников, которые пришли, чтобы увидеться с тобой в последний раз.

Путешествие в самолете было долгим и трудным, но я видел, как ты уделял время для проповеди людям, которые подходили к тебе с вопросами о сознании Кришны.

Я никогда не забуду удивительный прием, который устроили тебе преданные в Маяпуре. Они знали, что ты приезжаешь в святую дхаму, чтобы оставить тело, и примчались встретить тебя и выразить свою признательность за годы служения. Когда все ринулись вперед, выражая свою любовь, наша машина замедлила ход и ползла как улитка.

Как я гордился тобой! Как благодарен был я Кришне за то, что Он устроил такое вознаграждение за твоё служение!

Теперь ты ушёл, и нет больше возможности получать твоё общение. Твоё чувство юмора, способное осветить самый темный день, – далекое воспоминание. Для тех из нас, кто менее склонен к служению, нет более твоего примера верного ученика нашего Гуру Махараджа. Нам тяжелее сейчас, – тебя нет с нами, чтобы вдохновлять нас. Сложно твоим ученикам, сложно твоим духовным братьям и сложно тем душам, что получили бы благо от общения с тобой, останься ты в этом мире подольше.

Твои последние слова ко мне были: “Счастливых странствий, пока мы не встретимся снова”. Поскольку ты опередил меня на пути служения нашему духовному учителю, ты снова окажешься в положении ведущего.

В конечном счете, каждый отправляется туда, куда ведет его сердце. Мое сердце отправляется к тебе с надеждой и ожиданием увидеть тебя снова. Я жду этого дня с большим нетерпением.

со ‘пй ашчарйамайах прабхур нананайор йан набхавад гочаро
йан насвади харех падамбуджа расас тад йад гатим тад гатам
этаван мама тавад асту джагатам йе нйе пй аланкурвате
шри чайтанйа паде никхата манасас тайр йат прасангот савах

“Прекрасный Господь никогда не являлся перед моими глазами, и я никогда не пробовал нектара служения Его лотосным стопам… Так что я просто молюсь, чтобы обрести радость общения с теми великими душами, украшающими сейчас этот мир, чьи сердца сосредоточены на лотосных стопах Шри Чайтаньи”.

[ Шрила Прабходананда Сарасвати, Шри Чайтанья-чандрамрита, текст 50 ]

1 reply
  1. Raja-Kumari dasi
    Raja-Kumari dasi says:

    so ‘py ascaryamayah prabhur nananayor yan nabhavad gocaro
    yan nasvadi hareh padambuja rasas tad yad gatim tad gatam
    etavan mama tavad astu jagatam ye nye py alankurvate
    sri caitanya pade nikhata manasas tair yat prasangot savah

    Because the wonderful Lord never came before my eyes,
    and because I never tasted the nectar of service to His lotus feet,
    I simply pray to attain the jubilant festival of the association of those great souls
    now decorating this world whose hearts are fixed at Lord Caitanya’s lotus feet.

    [Srila Prabhodananda Sarasvati,
    Sri Caitanya-candramrita, text 50]

    Reply

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *