“Я видел Шри Гаурачандру…” / Pekhalu Gauracandra Nata Raja

, , , , , ,

 (припев)

Я видел Шри Гаурачандру, царя среди танцоров (Ната-раджу).

Я изумлялся: Он был похож на золотую гору, танцующую по Навадвипе.

  1. Он,  словно древо калпа-тару, стряхивал капли  меда (према-расы) на  преданных, лишь те приблизятся к Его стопам. И каждый раз в его тени они находили все новые и счастье, и покой.
  2. Река из Его слез затопит все три мира… На сколько же небесных Ганг и проливающих потоки облаков это похоже ? Шри Нитьянанда-чандра и Тхакура Абхирама, что два солнца, кружатся вкруг Него на арене танца.
  3. Шива (Шанкара) в самадхи, сосредоточен на Его стопах. Брахма жаждет приблизиться к Нему. Обняв одну падшую душу, Гаурачандра плачет. О чем ином говорить Говинде дасу?

( Pekhalu Gauracandra Nata Raja поэта Говинды Даса )

*****

(refrain) I saw Lord Gauracandra, the king of dancers. How has He become so like a golden mountain walking amid Navadvipa?

He is a kalpa-taru tree that sprinkles the honey of ecstatic spiritual love on the devotees that approach His lotus feet. The shade of that tree brings newer and newer bliss and peace.

The waves of His tears flood the three worlds. How many celestial Gangas are they like? How many rain-pouring clouds are they like? Lord Nityananda Candra and Abhirama Thakura are like two suns that circle around Him in the dancing arena.

Rapt in samadhi, Siva meditates on His feet. Brahma yearns to attain Him. Hugging a fallen soul, Lord Gaurancandra weeps. What more need Govinda dasa say?

( Pekhalu Gauracandra Nata Raja, by the poet Govinda Dasa )

Лучшие времена !

Заметьте, у нас не было ни усилителей, ни каких-либо музыкальных инструментов, кроме одной старой мриданги и двух пар каратал. Но эх! Что это были за времена! По девять часов в день, шесть дней в неделю – мы раздавали сладкие святые имена Кришны на улицах Кали-юги. ( извиняюсь за свои ботинки )

 

Paris, France: 1974. Notice we had no sound system and no musical instruments other than one old mridanga and 2 pairs of kartalas. But Ah! Those were the best of times! Nine hours a day, six days a week, sharing Krsna’s sweet holy names on the streets of Kali Yuga. [ Apologies for my big boots! ]

https://www.facebook.com/photo/?fbid=10219463027229301&set=a.3707173840886

For All Book Distributors – Past, Present and Future / Для всех распространителей книг нашего времени, прошлого и будущего

, , , ,

Адаптировано по «Шри Бхакти-ратнакаре» Шрилы Нарахари Чакраварти Тхакура

 

После длительного обучения во Вриндаване под руководством Шрилы Дживы Госвами в общении со многими возвышенными спутниками Шри Чайтаньи Махапрабху, Шриле Шринивасу Ачарье и его дорогим друзьям Шьямананде Прабху и Нароттаму Дасу Тхакуру было приказано покинуть Врадж, чтобы проповедовать и распространять труды шестерых Госвами. Ниже приводится описание ночи перед их отъездом.

 

Той ночью Шринивас остался в своем бхаджан-кутире, а Нароттам и Шьямананда отправились в  свои. Хотя Шринивас весь день напролет получал даршан многих Вайшнавов и Божеств, ночью он принялся сокрушаться. Воздевая руки к небесам, он взывал: «Провидение лишает меня этого счастья. Увижу ли я, никчемный, когда-нибудь вновь Божеств Говинды, Гопинатха, Мадана-Мохана, Радхи-Виноды, Радхи-Мохана и Радхи-Дамодары? Вернет ли когда Прабху Шри Гопал Бхатта меня обратно во Вриндаван, даст ли возможность вновь служить его стопам? Наградит ли вновь Локанатха Госвами, сама доброта, меня своей милостью? Потащив за волосы меня грешного, вернет ли милостивый Бхугарбха Госвами меня обратно? Станет ли Рагхунатх Дас Госвами, воплощенье доброты, вновь исполнять мои желания? А Шрила Джива Госвами – свет бедных и несчастных… Увижу ли я еще когда его стопы? О спутники Шри Чайтаньи Махапрабху, приведете ли вы снова эту несчастную душу во Вриндаван, позволите ли наслаждаться вашим обществом?»

 

Его голос прервался от плача, и по лицу потекли слезы. Похожие стенания Нароттамы растопили дерево и камень. Как тогда описать скорбь Шьямананды? Мысли о приближающейся разлуке беспокоила их так, что они не могли спать. По воле Говинды в ту ночь Шринивас заснул поздно. Ему приснился сон, в котором он увидел, как Божество Рупы Госвами Шри Говинда, покинув храм, идет к Шринивасу, ступая будто слон. Красота Шри Говинды затмевала красоту сотен богов и великолепие цветка лотоса. Он был украшен драгоценностями, а голову венчало перо павлина. Глаза у Него были удлиненные, а тело прекрасно сложено. Красота Его лика затмевала красоту сотен лун.

Говинда Дев улыбнулся и сказал:

ohe śrinivasa! kheda kara sambaraṇa śunite nā jani prāṇa karaye kemana

«О, Шринивас, хватит сокрушаться! Неужто тебе неизвестно, как твоя боль отзывается в Моем сердце?»

 

tumi mora prema-mūrti, nā jāna tā’ tumi nirantara tomāra nikaṭe āchi āmi

«Разве не знаешь, что ты воплощенье Моей любви, и Я всегда с тобой?»

 

mora mano-‘bhīṣṭa ye tā’ aneka prakāre karilu prakāśa rūpa-sanātana dvāre

«Многие и многие Мои желания уже проявились через Рупу и Санатану».

 

tomādvāre grantha-ratna kari vitaraṇa haribe jīvera duḥkha diya prema-dhana

«Ты будешь распространять их книги – и так Я уничтожу беды человечества и одарю людей богатством экстатической любви».

 

ye jana la-ibe asi’ śaraṇa tomāra tāre āmi avaśya kariba aṅgīkara

«Обещаю, что признаю всех и каждого, кто примет у тебя прибежище».

 

ha-iba tomāra śiṣya bhāgyavanta-gaṇa tā’ sabā la-iyā āsvādibā saṅkīrtana

«Кто бы ни стал твоим учеником, тот станет удачлив; тебе надо брать их с собою и вместе воспевать».

 

konamate kichu cintā nā kariha cite madhye madhye aiche more pāibā dekhite

«Не беспокойся ни о чем. Время от времени будешь видеть Меня так же».

 

Утешив Шриниваса, Шри Говинда превратился в Чайтанью Махапрабху. Шринивас не мог сдерживаться и молил о сотне глаз, чтобы созерцать облик Господа. Пав ниц, он склонился к стопам Господа, и Чайтанья поместил Свои стопы на голову Шриниваса. Господь обнял Шриниваса, прощаясь с ним в его путешествии в Гаудадеш. Затем, оставив форму Чайтаньи, вернулся в храм. После исчезновения Говинды Шринивас был опустошен, и когда его сон прервался, уже светало. Исполнив утренние обязанности, горюющий Шринивас, взывая к своему терпению, уселся в уединенном месте.

 

[ Шрила Нарахари ЧакравартиШри Бхакти-ратнакара”. Перевод на английский с бенгали Шрипады Кушакратхи Даса.
Издание Krishna Library, Алачуа, Флорида
Srila Narahari Chakravarti. Śrī Bhakti-ratnākara. Gaudiya Mission. Calcutta. 501 Gaurabda. Bengali. ]

 

[ Напечатано в “Шри Кришна -катхамрита-бинду” (выпуск 427), издании Madhavananda dasa,

с научным пояснением Хари Паршада даса Адхикари ]

Картина : Шринивас Ачарйа

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10212122521041234&set=a.3707173840886.2134384.1321748113&type=3&theater

 

На людных площадях

, , ,

“На людных площадях славлю я Твою милость,

что дарована даже ничтожным созданьям,

и что позволила мне, низкорожденному, жить в лесу Враджа,

где Твои великие преданные, исполненные чистой любви,

стремятся родиться хотя бы лесной травинкой”.

[ Шрила Рупа Госвами, “Уткалика-валлари”, стих 65 ]

 

“In public places I glorify Your mercy, which is granted to even the lowest creatures, and which enables me, even though I am lowborn, to live in this forest of Vraja, the place where Your great devotees filled with pure love aspire to take birth even as a blade of grass.”
[ Srila Rupa Goswami, Utkalika-vallari, text 65 ]

Письмо бхактин Доры

, , ,

Дорогие преданные, есть у меня некоторые бесценные сокровища, которые я держу в моем сердце, когда путешествую и проповедую по всему миру. Вещи, которые дают мне большое вдохновение: это святые смена, мои любимые Божества, наставления, которые Шрила Прабхупада дал мне, и некоторые удивительные вещи, такие как бусина из джапа-малы Шрилы Дживы Госвами и небольшой кусочек одежд Господа Чайтаньи Махапрабху.

А также подношение Шиварамы Свами на Вьяса-пуджу Шрилы Прабхупады 1994 года. Я читал его сотни раз… и каждый раз, когда я его читаю, я плачу. Для меня в нём раскрыты сущность движения санкиртаны Господа Чайтаньи и сердце моего духовного учителя, Шрилы Прабхупады. Некоторые из вас, возможно, читали его, а кто-то нет. В любом случае это шедевр, и его можно читать снова и снова.

Ваш слуга, Индрадьюмна Свами

 

 

Подношение на Вьяса-пуджу Шрилы Прабхупады
30 августа 1994 года

Дорогой Шрила Прабхупада, пожалуйста, примите мои смиренные поклоны Вашим лотосным стопам. Вся слава Вам в честь празднования дня Вашего явления. Размышляя над тем, что я могу предложить Вам в этот день, я просматривал свою обычную корреспонденцию. Одно письмо привлекло моё внимание, я предлагаю это письмо Вам. Вот оно:

«Дорогой Шиварама Свами, Харе Кришна! Пожалуйста, примите мои поклоны. Надеюсь, что вы не будете возражать, что я пишу Вам. Я никогда раньше не писала духовному учителю, Вы не знаете меня.

Моё имя – бхактин Дора, я живу в Пече, Венгрия. Мне 14 лет, и я живу вместе со своей матерью и старшей сестрой. В 1992 году я пошла с друзьями на фестиваль Харе Кришна. Я не очень этим заинтересовалась, но мне понравилось петь и танцевать вместе с преданными. Там я купила книгу «Наука самоосознания». Сама не знаю, почему, т. к. я не очень люблю читать. Возможно, потому, что я получила удовольствие от пения. Я принесла книгу домой, и не помню, куда она потом задевалась. Но в один прекрасный день мама обнаружила эту книгу и очень рассердилась на меня, она подумала, что я читаю всю эту литературу. Видите ли, все члены нашей семьи – очень строгие католики, и уверены, что сознание Кришны – своего рода промывание мозгов.

На самом деле я не читала эту книгу, я просто забыла о ней. Но так или иначе она возникла, и мама собиралась выбросить её из дома. Моя бабушка, которой было тогда 68 лет, как раз была в то время на кухне. Она живёт в квартире этажом выше. Она подошла, взяла книгу, просмотрела её и очень строго меня отчитала. Я думала тогда, что этим дело кончилось, и не имела ничего против, т. к. находилась в полной майе в ту пору.

Примерно через неделю я случайно подслушала разговор между мамой и бабушкой. Бабушка сказала, что это необычная книга, она сказала, что Шрила Прабхупада говорит то же, что и Иисус Христос, и что, несомненно, Кришна – Сам Господь Бог. Я была очень удивлена. Она сказала также, что нужно слушать то, что говорит Прабхупада, и воспевать Харе Кришна. Потому что это религия нашего века. Потом они долго говорили о том, что христианство в упадке, что никто не следует библейским заповедям, но то, что сказал Шрила Прабхупада, – это чисто и совершенно.

С этого дня всё и началось. Однажды бабушка посетила нама-хатту, центр Харе Кришна, и начала повторять мантру на чётках. Она также начала покупать книги Шрилы Прабхупады одну за другой. Всю свою пенсию она тратила на то, чтобы приобрести эту, как она называла, «прекрасную священную Бхагаватам». Порой она питалась одной картошкой, но продолжала покупать книги. Как-то преданные пришли и установили алтарь в её квартире, а когда я зашла к бабушке, они спустились в нашу квартиру и повесили изображение Кришны. Но это было только начало.

Однажды ночью бабушке приснился сон о Прабхупаде, и с тех пор с ней что-то случилось. Я не знаю, что это был за сон, но она как-то вся преобразилась. В ней появилось столько радости и энтузиазма. Она начала проповедовать всем членам семьи: не только мне, но и моей маме, сестре и даже двум своим сыновьям и их жёнам и шестерым своим внукам, а также своим братьям, сёстрам и родственникам. Раньше она не расставалась с Библией и постоянно цитировала Иисуса Христа, а теперь она читала стихи из «Бхагавад-гиты» и комментарии этого «доброго Шрилы Прабхупады» – так она его называла.

Это был настоящий трансцендентный террор. Каждый в нашей семье должен был читать по крайней мере один круг в день, т. е. 108 раз читать мантру, вдобавок к этому все должны были стать вегетарианцами, в том числе и наша собака Сикра, и предлагать пищу изображению Шрилы Прабхупады и Господа Чайтаньи. Наконец-то и я начала выбираться из майи, повторять мантру и читать немного.

Когда я прихожу в школу, мои друзья расспрашивают меня о Кришне, т. к. знают, что я преданная. Все шестнадцать членов нашей семьи посещают центр Харе Кришна. Во время рождественского марафона мы все вместе пытались распространять книги, даже бабушка брала с собой книги, когда шла на рынок, и продавала их продавцам. А теперь она собирает деньги, чтобы поехать в Будапешт, посмотреть на установленные в храме Божества. Она слышала, что Сам Господь Чайтанья и Господь Нитьянанда прибыли в Венгрию и преданные служат Им. И она говорит, что хочет увидеть Господа хоть раз в своей жизни.

В этом году на фестивале Харе Кришна Вы читали лекцию гостям после киртана. Вы должны помнить мою бабушку – она сидела прямо перед Вами и задавала множество вопросов. Я тоже хотела задать вопрос, но постеснялась. Могу я спросить сейчас? Надеюсь, Вы не против.

Я хочу знать, что за человек был Шрила Прабхупада? Он, должно быть, очень дорог Кришне , т. к. распространил Его послание по всему миру. Что же это за книги, которые так изменили жизнь всей моей семьи? Как это возможно, что он говорил так убеждающее и могущественно через свои книги? Вы, как его ученик, должны чувствовать себя очень счастливым, ведь это такая великая личность!

Иногда, когда бабушка повторяет мантру перед изображением Шри Кришны, она плачет. Как Прабхупада делает это? Я тоже хочу плакать, как она. Бабушка постоянно думает о Прабхупаде и иногда беседует с его изображением. И хотя я читала, что он ушёл из этого мира, но действительно ли он мёртв или, может быть, он всё же жив? Как Вы думаете, могу ли я встретить его однажды? Простите, пожалуйста, за длинное письмо, не могу остановиться. Я хочу стать хорошей преданной и помогать Вам и Прабхупаде распространять сознание Кришны, т. е. сознание Бога. Могли бы Вы ответить на мои вопросы?

Бхактин Дора»

***

Шрила Прабхупада, что же это за милость, которую Вы дали этой пожилой женщине и которую никогда не давали мне? Она никогда не встречала Вас, никогда не видела преданных, она даже не была инициирована Вами. Что же это за доброта и милость, которые Вы даровали ей и которых лишили меня, Вашего удачливого ученика, как выразилась Дора, и что за вдохновение Вы дали Дориной бабушке во сне, ведь это произошло всего лишь через несколько месяцев после общения с Вами, общения с Вашими книгами.

Чем Вы так тронули её сердце, что заставило её изменить всю свою жизнь в столь преклонном возрасте? Что заставило её восстать в одиночку, восстать против общепринятых норм, банальностей, привычек, установившихся традиций и полностью изменить свой мир? Это смелость, дерзновение, которыми я не обладаю. У меня не хватило бы мужества пойти на такие перемены.

Шрила Прабхупада, я хочу знать, что Вы сказали ей через своё изображение, когда она говорила с Вами. У меня много Ваших портретов, но Вы не говорите со мной через них. Хотя я ежедневно служу Божествам, тем не менее я воспринимаю Их как изваяния, сделанные из мрамора и дерева. Как могла эта старая женщина получить твёрдую уверенность в том, что Сам Господь посетил её страну? Почему Вы не наделили такой верой и таким видением меня?

Откуда она почерпнула убеждение в том, что путешествие в столицу к Божествам отныне цель её жизни? И, наконец, ещё один вопрос: Шрила Прабхупада, как получилось, что, когда Дорина бабушка читает мантру перед алтарём, она плачет? Как Вы сделали это? Я тоже хочу плакать, как она. Почему Вы не даровали мне этой милости?

Шрила Прабхупада, это всего лишь одно письмо от девочки, соприкоснувшейся с Вами. Сколько миллионов душ, которые ежедневно в своём непосредственном опыте ощущают Вашу милость, читают Ваши книги, говорят с Вами во сне и плачут, воспевая святые имена, могли бы написать такие же письма. Я думаю, такие люди встречаются с Вами каждый день. Как мне обрести такую же удачу?

Наступит ли тот день, когда Вы прольёте и на меня ту особую милость, которую Вы даровали им. Если же, даже умоляя об этом, я не получу эту милость непосредственно от Вас, я буду служить тем душам, которые обрели Вашу милость и исполняют Вашу миссию, я буду предлагать им прасад, давать им книги и показывать, как заниматься духовной практикой. Я буду воспевать с ними, и я могу надеяться, что постигну новые аспекты Вашего Величия, хотя, возможно, никогда не смогу полностью понять его.

Ваш смиренный слуга,

Шиварама Свами

 

 

(история опубликована на русском в 2004 г.)

 

Из “Хари-бхакти-виласы”

,

“Среди этих разнообразных путей: неблагодать земли устраняется благодаря стопам,
неблагоприятные направления устраняются взглядами,
а неблагодать с небес – руками Вишну-бхакт, танцующих в блаженстве”.

[ Хари-бхакти-виласа 8.288 ]

Когда танцуют преданные Кришны

,

 

“О царь, когда преданные Господа Кришны танцуют,
шаги их сокрушают беды земли, взгляды рассеивают
неудачи всех десяти направлений, вскинутые руки
отводят предвещающие недоброе планеты полубогов”.

[ Падма Пурана, цитата из Хари-бхакти-судходайи 20.68 ]

(дату уточн.)

Кришна о Своих преданных

, ,

“Арджуна, поющие Мои святые имена и танцующие передо Мной подкупают Меня ценой своей преданности.
Говорю тебе: те, у кого льются слезы при воспевании Моих имен, поистине, купили Меня своей любовью”.

(Ади Пурана, цитируется в 446-7 стихах 11 главы “Хари-бхакти-виласы”)

(дату уточн.)

Хвалите Его во гласе трубном

, , ,

Фотоальбом на FB

“Praise God in His sanctuary, praise Him in His mighty heavens, praise Him for his acts of power, praise Him for His surpassing greatness, praise Him with the sounding of the trumpet, praise Him with the harp and lyre, praise Him with timbrel and dancing, praise Him with the strings and pipe, praise Him with the clash of cymbals, praise Him with resounding cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.”
[ Holy Bible, Psalms ]

 

 

Перевод 1

Хвалите Бога во святыне Его, хвалите Его на тверди силы Его.
Хвалите Его по могуществу Его, хвалите Его по множеству величия Его.
Хвалите Его со звуком трубным, хвалите Его на псалтири и гуслях.
Хвалите Его с тимпаном и ликами, хвалите Его на струнах и органе.
Хвалите Его на звучных кимвалах, хвалите Его на кимвалах громогласных.
Все дышащее да хвалит Господа! Аллилуия.

[ Библия, Псалмы ]

 

Перевод 2

Славьте Бога во Храме Его,
славьте Его на тверди небес,
где явлена сила Его.

Славьте Его в делах мощи Его,
славьте Его во многом величии Его.

Славьте Его гулом труб,
славьте Его звоном лютней и арф.

Да славит Его тимпан и пляс,
да славит Его кимвала звон,
да славит Его кимвала зык.

Все, что дышит, да славит Господа!
Аллилуйя*.

____________

* Аллилуйя — возглас, буквально означающий «Хвалите Господа!»
(прим. перев., академика РАН, филолога, библеиста С.С.Аверинцева)

Боевой клич

, , , ,

“Львы, рыча, ворвались в Навадвипу”, – слыша санкиртану
Вайшнавов, поющих имена Хари, посчитали те, кто сбиты с толку.

Гаурачандра махаратха, саратхи* Нитьянанда и Адвайта приступают к битве.
Захватывая премой**, отлавливая недругов, вяжут их с боевым кличем Хари-намы.

Сражаясь на слоне, царь среди всех героев Шри Чайтанья крушит на части множество грехов.
Освободить все души из темницы Кали придя на эту землю, пленяет в четырех направленьях всех.

И уттам, и адхам*** захватывает драгоценность премы из-за крупицы милости Нитая и Чайтаньи.
Но Кришна дас несчастен, говорит: “Господь покорил врагов – а я не получил сокровище любви”.

[ Кришна дас, современник Господа Чайтаньи. Поется на рагу Рамакели ]

______

* великие воины
** высший уровень любви к Богу
*** высшие и низшие из людей

На бенгали:
navadvipe suni simha nada
sajala vaisnava kari hari sankirtana
mudha mati ganila pramada
gauracandra maharathi nityananda sarathi
advaita yuddhe agu yana
prema dore phamsa kari bandhila aneka ari
nirantara garje hari nama
sri caitanya kare rana keli gaje arohana
pasanda dalana bira rana
kali jiba tara ite a ila prabhu abanite
caudike capiya dila thana
uttama adhama jana sabe pa ila prema dhana
nitai caitanya krpa lese
sammukhe samana dekhi krsna dasa bada dukhi
na paiya premera uddese

__________

Hearing the Vaisnavas loudly chanting Lord Hari’s holy names in sankirtana, the people think a host of roaring lions have come to Navadvipa. “The great maharathi warrior Lord Gauracandra and the great sarathi warriors Lord Nityananda and Lord Advaita now charge into battle. Throwing the noose of ecstatic spiritual love, They capture many enemy soldiers…