Narrations/ Почитание Писаний

, , , ,

“Чтите Бхагаватам и другие Писания, повествующие о преданном служении. Регулярно слушайте из них об играх Господа. Как только повествования эти  входят в ваши уши и вы начинаете ими наслаждаться, они вскоре даруют вам обитель Господа “.

[ Брихад-Бхагаватамрита, том второй, третья глава, текст 124 ]

“Honor the Bhagavatam and other scriptures that tell of this devotional service. Hear from them regularly about the Lord’s pastimes. For when those narrations enter the holes of your ears and you relish them with love, they will swiftly award you the Lord’s abode.”
[ Brhad Bhagavatamrta, Volume Two, Chapter Three, Text 124 ]

 

 

 

“Шри Таттва-сандарбха” о Хари-наме

, , ,

“Это правда, что мантра с именами Бога действенна, только если получена от истинного представителя Бога в ученической преемственности – и при должно проведенной инициации. Также правда, что в прежние времена, опасаясь неблаготворных последствий оскорблений Хари-намы, обычно лишь те, кто уже были очищены, поклонялись именам Кришны и Его внутренней энергии. Потому в особенности Харе Кришна мантра почти не упоминается в открытую в шрути или смрити. Однако в наш век Чайтанья Махапрабху пошел на особую уступку, что-то вроде автоматической неформальной инициации для каждого – сказав всем мужчинам, женщинам и детям Вселенной воспевать Харе Кришна Маха-мантру. При этом Он согласился принимать на Себя последствия наших оскорблений Хари-намы, если мы воспеваем согласно Его указанию. Поэтому люди этого века и могут воспевать маха-мантру и ощутимо прогрессировать духовно еще до того, как станут вполне уполномоченными посредством формального посвящения в воспевание мантры”.

[ “Шри Таттва-сандарбха” Шрилы Дживы Госвами, текст 15, комментарий. Translated from the original Sanskrit, with the author’s Sarva-samvadini commentary, by Gopiparanadhana Dasa. Giriraja Publishing ]

“It is true that a mantra with names of God is effective only when received from a bone fide representative of God in disciplic succession through proper initiation. It is also true that in previous ages, out of fear of the adverse effects of offenses against hari-nama, generally only those who were already purified worshiped the names of Krsna and His internal potency. Therefore the Hare Krsna mantra in particular is almost never mentioned openly in sruti or smrti. Nevertheless, in the current age Caitanya Mahaprabhu has given a special concession, a kind of automatic or informal initiation to everyone, by ordering every man, woman and child in the universe to chant the Hare Krsna maha-mantra. In doing so, He has offered to take on His own head the reactions of our offenses against hari-nama when we chant according to His order. Thus even before being fully empowered by formal initiation to chant the mantra, persons of this age can chant the maha-mantra and make tangible spiritual advancement. “

Нарасимха-анустубха мантра

, , ,

Разъяренному Маха-Вишну
самосветящемуся вездесущему
Нрисимхе в явлении страшному и всеблагому
как смерть самой смерти – поклоны.

[ Нарасимха-анустубха мантра ]

“Жизнь во Вриндаване”, куплет 2

, ,

«Мой Гирирадж, омоюсь во всех священных реках и гхатах близ тебя.

Утолю жажду, испив благоуханных вод, текущих с твоих склонов,

Буду ступать по святой пыли Враджа.

О Гирирадж, одно желанье на сердце:  молю о дарованьи

рожденья за рожденьем в этой святой земле».

[  «Жизнь во Врадже»,  традиционный  вриндаванский  бхаджан, куплет 2 ]

 

“Oh my beloved Giriraj, I will take bath in all the holy rivers and bathing places near you. I will quench my thirst by drinking the ambrosial waters adorning your foothills and I will walk eternally in this holy dust of Vraja. I beg you Giriraj, kindly give me birth again and again in this sacred land of Vraja. I have no other longing in my heart apart from this.”
[ “Life in Vraja,” – a traditional Vrindavan bhajan – Stanza two ]

“Жизнь во Вриндаване”, куплет 1

, ,

Завтра войду во Вриндаван со стихом из традиционного бхаджана Враджаваси на устах:

 

«Шри Гирирадж, прибежище! быть мне всегда с тобой.

Не мысля о Вайкунтхах, живя подле тебя, бродить в твоих предгорьях, в лесах лиан и лоз.

Коль суждено родиться – так только в Анийоре, близ Радха-кунды,  в Джатипуре.

О Говардхан, одно желанье на сердце:

молю о дарованьи рожденья за рожденьем в священных землях Враджа».

 

[  «Жизнь во Вриндаване»,  куплет 1 ]

 

На местном диалекте (брадж) :

sri giriraj vaas toh paun, Vraj taj vaikuntha na jaun
bichran lata patan main, giriraj tarahati van main

aniyor jatipur janme, radhakund govardhan main
yahi ek aas lag rahi bhari mann main

dijo bharam bhar mohe janam mohe Vraja main

 

Tomorrow I will enter Vrindavan with this stanza of a traditional Vrajavasi bhajan upon my lips:
“Oh my beloved Giriraja! May I always reside near you and have your shelter. I will not even consider visiting the Vaikuntha planets if I am living near you. I will wander along your foothills and also within your forests, which are teeming with beautiful creepers and vines. Should I take birth again, let it be at Aniyor, Jatipur or near the banks of Radha Kunda. I beg you Giriraja! Kindly grant me birth again and again in the sacred land of Vrindavan. I have no other desire within my heart.”
[ Song, “Life in Vrindavan,” Stanza 1 ]
Words in Vraja dialect:
sri giriraj vaas toh paun, Vraj taj vaikuntha na jaun
bichran lata patan main, giriraj tarahati van main
aniyor jatipur janme, radhakund govardhan main
yahi ek aas lag rahi bhari mann main
dijo bharam bhar mohe janam mohe Vraja main

Из “Нрисимха-стути”

,

“Прославленный живот в трех складках и лотосный пупок глубокий
теперь залиты кровью с горы груди врага* –
в которую вонзаются как ваджра Твои неистовые когти.
Сожги, сожги, Нрисимхадев неодолимый, всё угрожающее мне”.

[ Нрисимха-стути, шлока 6 ]

________________________
* Хираньякашипу
** ваджра – удар молнии

 

“As Your hot claws roughly dig into the chest of the enemy (Hiranyakasipu) like thunderbolts, You happily bear the redness of his blood upon Your body just as a peak is born by a mountain. Your abdomen is nicely folded, and Your navel is very deep. O auspicious one! O intolerable Nrsimha! Burn, burn and […]

Swift Deliverer / Скорый Избавитель

, , ,

 

“For one who worships Me, giving up all his activities unto Me and being devoted to Me without deviation, engaged in devotional service and always meditating upon Me, who has fixed his mind upon Me, O son of Partha, for him I am the swift deliverer from the ocean of birth and death.”

 

“Тех же, кто поклоняется Мне, безраздельно предавшись Мне и посвящая Мне все свои действия, кто занимается преданным служением и постоянно размышляет обо Мне, сосредоточив на Мне свой ум, — таких людей, о сын Притхи, Я без промедления вызволяю из океана рождения и смерти.”

[ Бхагавад-Гита 12.6-7 ]

 

 

 

A Thousand Lifetimes / Тысячи жизней

, ,
“Only one who has worshipped the deity of the lord for at least a thousand lifetimes, and in each life having taken proper brahmanical initiation, is able to vibrate the holy name of Lord.” [Vaisnava Cintamani]

Из “Уткалика-валлари”

, ,

“Хе Вриндаранйа! (Мой драгоценный лес, Вриндаван!) Найдется ли кто
во вселенной, кто не обрел бы наивысшее блаженство, служа тебе?
И оттого я простираюсь в твоей пыли. Со всем смирением молю, будь милостив,
наставь меня, как мог бы получить я даршан твоего Господа и Госпожи”

[ Рупа Госвами, Шри Уткалика-валлари, текст 2 ]

“O Vrindavan forest, was there ever anyone in this world who did not quickly attain transcendental bliss by serving you? Therefore I surrender to you and most humbly petition you. Be kind and personally disclose to me the best way to receive the darsan of your worshipable Lords, Sri Sri Radha and Krsna.”
[Utkalika-vallari, Text 2, by Srila Rupa Goswami]

26 мар 2011

3 янв 2013

 

Дочь бога Солнца

, , , ,

Том 12, глава 4
18 марта 2012

Шла последняя неделя моего пребывания в Шри Вриндавана-дхаме. В эти последние дни я не хотел упускать ни малейшей драгоценной возможности от пребывания в святой дхаме, так что собрал небольшую группу преданных для парикрамы на Радха-кунду. Пока мы обходили священное озеро, один враджаваси пригласил нас к себе домой на свежие горячие чапати, которые его жена и дочка и подали нам вместе с йогуртом.

– Пожалуйте на даршан к нашему божеству, – сказал мужчина, убедившись, что мы закончили есть.

Мы прошли за ним в маленькую алтарную и, изумленные, увидели большое и очень древнее божество Шри Натхджи.

– Мои предки нашли Его в земле, когда строили этот дом, – сказал мужчина. – С тех пор вся семья поклоняется Ему.

Пока мы получали даршан их древнего Господа, я заметил пару вделанных в алтарь мраморных стоп. Было похоже, будто раньше около Шри Натхджи стояло еще одно божество.

– А что это за стопы? – спросил я.

– Это было божество Ямуны деви, которое нашли тогда же, вместе со Шри Натхджи, – ответила дочка хозяина дома. – Прадедушка моего папы очень красиво расписал ее. В нашей семье ее всегда очень любили и поклонялись с такой преданностью. А три года назад к нам домой влезли воры и попытались ее украсть. Нам удалось их остановить, но они разбили ее.

– И где она теперь? – спросил я.

– Долгое время мы хранили ее в чулане, а недавно отнесли разбитое мурти в мусорную кучу за домом, – ответила она. – На следующей неделе придут уборщики убирать территорию и, наверное, опустят ее в Ямуну.

– А можно на нее посмотреть? – спросил я.

– Хотите ее посмотреть? – переспросил мужчина. – Она разбита, дочка же сказала. Одна рука откололась, на другой отбита кисть. Если божество разбивается, личность покидает форму. Зачем вам смотреть на разбитое мурти?

– Ачарьи нашей преемственности иногда восстанавливали разбитые мурти и продолжали поклонение им, – сказал я. – Наше понимание таково, что Божество может остаться в такой форме.

Мужчина скептически посмотрел на меня, но провел нас через дом на задний двор. На верхушке груды садового мусора и всякого хлама лежало превосходное, изящное божество высотой около метра.

Я взглянул на преданных. Изумление на их лицах отразило и мои собственные чувства. Я решил попытать удачу.

– Вместо того, чтобы выбрасывать божество, могли бы вы отдать его нам? – спросил я.

– Да, можете забрать разбитое мурти, если хотите, – тут же без тени сомнений ответила жена.

– Взамен мы бы с удовольствием передали для вашей семьи новое божество Ямуны деви, – сказал я.

Лицо ее расплылось в широкой улыбке.

– О, спасибо, спасибо! – ответила она.

Спустя полчаса мы уже ехали обратно во Вриндаван с прекраснейшим божеством Ямуны деви на заднем сидении нашего джипа.

– Таких божеств уже больше не делают, – произнес я.

– А как, вы думаете, она попала в землю? – спросил один преданный.

– Трудно сказать, – отозвался я. – Возможно, божество спрятали в те времена, когда Индию захватили иноземцы. Божеств зачастую прятали под землей, в озерах или в лесах, особенно во времена мусульманских вторжений.

Зачарованные красотой божества, мы ехали молча до самого конца путешествия. При въезде во Вриндаван я сказал преданным:

– Это была самая потрясающая парикрама по Радха-кунде за всю мою жизнь.

– И у нас! – хором ответили они.

Подъехав к моему дому, мы бережно занесли Ямуну деви, дочь бога Солнца, внутрь.

*******************

«О великолепное благоуханное древо желаний тамала, цветущее в лесу Вриндавана,

увитое лозой мадхави богини-повелительницы этого леса;

о дерево, сень славы которого защищает мир от несметного множества жгучих страданий, –

какие удивительные плоды находят люди у Твоих лотосных стоп?»

[ Шрила Рупа Госвами, «Уткалика-валлари», стих 66 ]

 

На англ.: http://www.dandavats.com/?p=10398

Фото: http://www.facebook.com/media/set/?set=a.2822902054644.2115509.1321748113&type=3