Nila-Lohitam

https://www.facebook.com/photo/?fbid=10219098924446959&set=a.3707173840886

“Lord Nrsimha is the sacred absolute truth. He is the Supreme Brahman. He has a lion-human form with a dark-reddish-brown countenance. He is a perfect brahmacari in His behavior. His eyes are terrifying to look at, yet He bestows auspiciousness on all. His throat is bluish and His face is like a burning red iron. Therefore He is known as Nila-Lohitam [ bluish with a glowing reddish effulgence ].

[ Nrsimha-tapani-upanisat, Purva, Upanisat 1. End of fifth paragraph ]

 

 

 

 

 

Защита Господа Рамачандры

,

https://www.facebook.com/photo/?fbid=10219063406039021&set=a.3707173840886


Lord Ramacandra’s Protection

“It is My vow that if one only once surrenders unto Me, saying ‘My dear Lord from this day I am Yours’ and prays to Me for courage, I shall immediately award courage to that person and he will always remain safe from that day on.”

[ Ramayana 6.18.33 ]

…Твоя милость к глупцам

, ,

https://www.facebook.com/photo/?fbid=10218890404354087&set=a.3707173840886

“O Goddess! In great distress I prostrate myself before You, falling on the ground, praying piteously unto You with faltering voice. O Gandharvike! After You bestowed Your mercy on this fool, count him (her) amongst Your own people!”

[ Sri Rupa Goswami In Stavamala ]

ha devi kaku-bhara-gadgadayadya vaca
yace nipatya bhuvi dandavad udbhatartih |
asya prasadam abudhasya janasya kritva
gandharvike nija-gane gananam vidhehi ||2||

Суть всего…

,

The essence of all …

“O Radhe, O Govinda-Vallabha, beloved of Govinda! I pray that Govinda understands me to be a maidservant who belongs solely to You.”

govinda-vallabhe rādhe
prārthaye tvām ahaṁ sadā
tvadīyām iti jānātu
govindo māṁ tvayā saha

[ Attributed to Hari-bhakti-vilasa ]

 

Услышав слог “ра-“…

,
«Слыша слог «ра», я, волнуясь, дарую воспевающему изначальное бхакти ,
и слыша слог «дха», лично следую за ним, чтобы услышать [ повторение имени “Радха” ]».
[ Кришна говорит в “Брахма-вайварта-пуране”, Кришна-джанма-кханда, 15.70]
 ******

“On hearing the syllable ‘rā’, I become anxious and bestow the most pristine bhakti upon the chanter, and on hearing the syllable ‘dhā’, I personally follow the chanter in order to hear [the chanting of the name Rādhā] “

[ Krsna speaking in the Brahma-vaivarta-purāṇa, Kṛṣṇa-janma-khaṇḍa, 15.70 ]

rā-śabdaṁ kurvatas trasto
dadāmi bhaktim uttamām
dhā-śabdaṁ kurvataḥ paścād
yāmi śravaṇa-lobhataḥ

, ,

“Mumbling and prattling the many names of the Lord …
while onlookers say, “They’re crazy!”
entering or not entering cities
standing still or swaying
before a laughing world
they dance, they leap
undone by feeling
And the gods bow down
before them.”

[ A Poetic Translation of a song by Sri Namalwar –

one of the twelve Alvar saints of South India, who are known for their affiliation to the Vaishnava tradition. ]

[ From Sri Krishna Kathamrita Bindu issue 464 ]

 

 

“And those who were seen dancing were thought to be insane by those who could not hear the music.”

— Nietzsche

 

 

https://www.facebook.com/photo/?fbid=10218736856475486&set=a.3707173840886

 

Read more

Склоняюсь пред Тобой

, ,
https://www.facebook.com/photo?fbid=10218734531817371&set=a.3707173840886

Царевна жертвоприношений, царевна праведных деяний, царевна девов,
Царевна знаний из трех Вед, царевна доказательств и всего познанья,
Царица главной из богинь удачи *, царица Кшамы **, царевна леса счастья Вриндавана,
Царевна Враджа, повелительница Враджа, Шри Радхика, – склоняюсь пред Тобой.
[ «Шри Шри Радха-крипа-катакша-става-раджа», стих 12 ]

______________

* Лакшми

** Бху, всепрощенье (подробности по ссылке https://traveling-monk.appspot.com/radha-kripa-kataksha-stava-raja/ – прим. перев.)

“O queen of Vedic sacrifices, O queen of pious activities, O queen of the material world, O queen of the demigods, O queen of Vedic scholarship, O queen of knowledge, O queen of the goddesses of fortune, O queen of patience, O queen of Vrindavan – the forest of happiness, O queen of Vraja, O empress of Vraja, O Sri Radhika, obeisances to You!”
[ Sri Sri Radha-kripa-kataksa-stava-raja, verse 12 ]

Śrī Nityanāndacandrasya – Of the Moonlike Nityananda

,

Śrī Nityanāndacandrasya – Of the Moonlike Nityananda

[ By An Unknown Medieval Gaudiya Vaisnava ]

It is better that I die. I did not worship Nitai. Alas! Alas! I am worthless! My intelligence was spoiled! I had a priceless treasure in my hand, and then I lost it.

In the moon of His face glisten eyes that defeat lotus flowers, eyes that mercifully gaze at every living being. Spreading his arms, and calling out, “Please come! He hugs the fallen souls. To everyone He gives the treasure of ecstatic spiritual love

A garment is gracefully wrapped about His waist. His glistening hair is curly. He wears a turban that charms the heart. He walks like a graceful dancer. Tears stream down His chest. He removes the three-fold sufferings the conditioned souls feel.

He calls out, “Hari! Haribol!” His body sways to the right and left. His arms rest on the shoulders of Ramai and Gauridas. His moonlike face is overflowing with pure sweet honey. Nitai has set a trap of ecstatic love. He is tossed to and fro by the rising waves of ecstatic love.

Nitai is an ocean of mercy. He is the friend of everyone. He has plunged the whole universe into the ocean of his mercy. Only persons blinded by lust, those who are tightly bound by the ropes of material desires, will not worship Nitai.

[ Gaura-pada-tarangini Sri Gauranga Press. Calcutta. 1931. Bengali: Kusakratha Das (editor and translator). The Acaryas Songs and Poems Glorifying Lord Gauranga and Lord Govinda. Unpublished manuscript. Published in Sri Krsna Kathamrita Bindhu, issue 467 ]

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10216314847326771&set=a.3707173840886&type=3&theater

Из Гарга-самхиты

, , , ,

В Гарга-самхите есть один красивый разговор Нанды Махараджи и Шримати Радхарани.

Однажды в одном из главных лесов Вриндавана, Бхандираване, их пути пересеклись.

Шримати Радхарани сказала:

«О! почтеннейший… Эту мою божественную форму увидеть очень трудно.
Но для того, кто ее видит, нет ничего невозможного. Проси Меня о благословении».

Склонив голову, Нанда Махарадж с полным смирением произнес :

йади прасаннаси тада бхавен мне
бхактир дридха кау ювайох падабже
сатам ча бхактис тава бхакти-бхаджам
сангха саде ме юга юге ча

«Могу ли я просить об извечной непоколебимой преданности Тебе и Кришне?
Чтобы мне всегда жить в обществе Ваших чистых преданных,
и чтобы я был предан им – так же, как Вам обоим?»

“Да будет так!” – ответила Шримати Радхарани, богиня Вриндавана.

[ Гарга-самхита, Песнь первая, том третий, глава 16, текст 11 ]

 


 

In the Garga-samhita there is a beautiful exchange between Nanda Maharaja and Srimati Radharani as they cross paths in Bhandiravan, one of the principle forests of Vrindavan:

Srimati Radharani spoke: “O noble one! This divine form of Mine is very difficult to see, but for one who has seen it, nothing is out of reach. Ask Me for a boon!”

Bowing his head, Nanda Maharaja humbly replied:

yadi prasannasi tada bhaven me
bhaktir drdha kau yuvayoh padabje
satam ca bhaktis tava bhakti-bhajam
sangha sada me ‘tha yuge yuge ca

“Millennium after millennium, may I have firm devotion to You and Krishna. May I always live in the company of Your pure devotees and may my devotion to them equal my devotion to both of You.”

“So be it!” said Srimati Radharani, Vrindavan’s queen.

[ Garga Samhita, Canto One, Volume Three, Chapter 16, Text 11 ]

 

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10216306213550932&set=a.3707173840886&type=3&theater

Don’t Starve Your Beads / Не уморите голодом ваши четки

, ,

В новых четках ощущается легкость, воздушность. Свежая древесина чаще всего светлая и шероховатая. После воспевания день за днем кажется, что происходят чудесные преображения. Их вес начинает меняться. Это необъяснимо, но кажется, что они становятся тяжелее, будто каким-то образом наполняются, насыщаются силой мантры.Сам их цвет меняется, как будто Туласи Деви хочет перенять темноватый облик своего Шйама. Жесткость нити ослабевает, и ощущение скольжения через пальцы само по себе становится гипнотическим. Это чувство заставляет изо дня в день возвращаться, в стремлении раскрыть запредельные тайны Святого Имени. Перебирание бусин сглаживает их текстуру, пока наконец они не приобретают блеск и сияние, становясь похожими на ряд мини-божеств. Нама-мурти.

Напитайте их нектаром Святого Имени, и они начнут изменяться и трансформироваться. Так же как и мы. Мы снова и снова возвращаемся к своим четкам и Святому Имени, надеясь обрести покой, надеясь обрести облегчение, надеясь обрести радость и утешение. Все это, как и многое другое, нам доступно.

Я мечтаю о дне, когда наполню свои четки таким желанием и устремлением, что Говинда услышит мои молитвы и откроет двери в Свое царство Любви.

Гурудев наставлял нас, чтобы мы “не уморили свои четки голодом” – и этот образ остался со мной. Образ заброшенного мешочка с бусинами джапы, оставленными нетронутыми, без ежедневного приношения любви и шепота грез, проникающих в каждую бусину – всякий день, когда мы готовимся воспевать, и неважно, насколько долго… Этот образ буквально преследовал меня.

В те дни, когда мой разум бунтует, в дни, когда губы не хотят мне подчиняться, сердце закрывается, а все мое существо стремится спрятаться за чувством ложного контроля, образ голодных бус побуждает меня вставать. Идти к ним. Дотрагиваться до них и вспоминать. Вспоминать ощущение от перебирания их, их гладкую поверхность, что соединяет меня с мантрой, высвобождающейся с каждым вздохом.

Эти бусины джапы – мои врата к Любви. Я надеюсь и горячо молю, чтобы они всегда указывали мне путь. Молю, чтобы они никогда не оставили меня, чтобы были моими неизменными спутниками. Удивительно, что, казалось бы, обычные деревянные бусины стали моими самыми дорогими друзьями.В них, этих четках – какая-то магия. Я напитываю их – а они напитывают меня. Они наполняют меня заботой, они наполняют меня благодатью и они наполняют меня чудесами Любви, которые всегда есть в самой царственной из мантр. Я молюсь напитывать их так, чтобы однажды придти туда, где я не смогла бы остановиться. Место, где Имя будет всем. Это Святое Имя – моя жизнь.

[ отрывок из «Према-малы», книги Шримати Ачьюты Гопи даси, известной ученицы Его Святейшества Радханатхи Свами ]

 

 

“Don’t Starve Your Beads.” There is a light and airy feeling to new beads. Their wood is fresh, often light-colored,…

Posted by Indradyumna Swami on Tuesday, June 18, 2019