Царь среди гимнов
Иногда гимн «Шри Шри Радха-крипа-катакша-става-раджа» называют народным гимном Вриндавана. Его считают царем среди молитв, – прошением о милостивом, хотя бы мельком, взгляде Шримати Радхарани. Находится текст в «Урдхвамнае-тантре». Произнесенную Господом Шивой, записанную восхитительным размером, необыкновенную молитву эту поют ежедневно на чарующий мотив многие Враджаваси. В заключительной строфе Господь Шива провозглашает: «Пусть Шри Вришабхану-нандини, слыша, что кто-то из преданных повторяет Мое восхваленье Ей, всегда бросает на него Свой милостивый взгляд. Так его карма всех трех видов (проросшая, прорастающая и только ждущая того, чтоб прорасти) будет разрушена всецело, и он обретет доступ к мандале тех, кто вечно связан любовью с Нанда-нанданой (Кришной)».
Шри Шри Радха-крипа-катакша-става-раджа
1
munindra-vrinda-vandite triloka-shoka-harini
prasanna-vaktra-pankaje nikunja-bhu-vilasini
vrajendra-bhanu-nandini vrajendra-sunu-sangate
kada karishyasiha mam kripa-kataksha-bhajanam
Перед Тобой склоняется собранье царей средь мудрецов,
О избавляющая все три мира от страданий. Твой лик сияет
лотосным цветком, о забавляющаяся в лесных кунджах.
О радость Вришабхану, сопровождающая сына царя Враджа,
Когда Ты обратишь ко Мне Свой милостивый взгляд?
2
ashoka-vriksha-vallari-vitana-mandapa-sthite
pravala-vala-pallava-prabha runanghri-komale
varabhaya-spurat-kare prabhuta-sampadalaye
kada karishyasiha mam kripa-kataksha-bhajanam
Ступаешь Ты под сень ашок, в увитую лианами беседку, – и от Твоих
нежных розоватых стоп распускаются прекрасные цветы ашоки.
Благословенный жест Твоей руки, обители богатств, дарует бесстрашие.
Ужель не обратишь ко мне Свой милостивый взгляд?
3
ananga-ranga-mangala-prasanga-bhangura-bhruvam
sa-vibhramam sa-sambhramam drig-anta-bana-patanaih
nirantaram vashi-krita pratitа-nandanandane
kada karishyasiha mam kripa-kataksha-bhajanam
Игриво бросая взгляды из-под изогнутых, как лук, бровей,
Стреляя так любовно стрелами из уголков беспокойных глаз,
Ты побеждаешь неизменно уверенность сына Нанды, Кришны.
Когда же обратишь ко мне Свой милостивый взгляд?
4
tadit-suvarna-campaka-pradipta-gaura-vigrahe
mukha-prabha-parasta-koti-sharadendu-mandale
vicitra-citra-sancarac cakora-shava-locane
kada karishyasiha mam kripa-kataksha-bhajanam
Облик Твой сияет золотом, молнией, цветками чампаки,
Великолепие лика Твоего затмило миллионы осенних лун,
Прекрасные глаза Твои – неугомонные птенцы чакоры.
Ужель не обратишь ко мне Свой милостивый взгляд?
5
madonmadati-yauvane pramoda-mana-mandite
priyanuraga-ranjite kala-vilasa-pandite
ananya-dhanya-kunja-rajya kama-keli-kovide
kada karishyasiha mam kripa-kataksha-bhajanam
О опьяненная счастьем юности, украшенная игривым ревнивым гневом,
О преискусная в шалостях от чувств к Своему любимому,
О несравненная в великолепии кундж, непревзойденная в царстве игр любви,
Когда же обратишь ко мне Свой милостивый взгляд?
6
ashesha-hava-bhava-dhira-hira-hara-bhushite
prabhuta-shatakumbha-kumbha-kumbhi kumbha-sustani
prashasta-manda-hasya-curna purna-saukya-sagare
kada karishyasiha mam kripa-kataksha-bhajanam
О украшенная ожерельем жемчужин смелых любовных намеков
На прекрасной груди, подобной золотым кувшинам,
Нежные Твои улыбки рассвечивают океан счастья.
Когда Ты обратишь ко мне Свой милостивый взгляд?
7
mrinala-vala-vallari-taranga-ranga-dor-late
latagra-lasya-lola-nila-locanavalokane
lalal-lulan-milan-manojna mugdha-mohanashrite
kada karishyasiha mam kripa-kataksha-bhajanam
Руки Твои – стебли лотосов, волнующиеся на реке,
Танец Твоих синеватых глаз – покачивание виноградных лоз.
В Твоей красоте – спасение Кришны, плененного игрой встреч с Тобой.
Когда Ты обратишь ко мне Свой милостивый взгляд?
8
suvarna-malikancita-trirekha-kambu-kanthage
tri-sutra-mangali-guna-tri-ratna-dipti-didhiti
salola-nila-kuntala prasuna-guccha-gumphite
kada karishyasiha mam kripa-kataksha-bhajanam
На шее Твоей – морской раковине с дивными тремя линиями –
Сияют чистым золотом три нити драгоценностей,
Спадает к стопам волнами плетенье кос цветочное.
Ужель не обратишь ко мне Свой милостивый взгляд?
9
nitamba-bimba-lambamana-pushpa-mekhala-gune
prashasta-ratna-kinkini-kalapa-madhya-manjule
karindra-shunda-dandika varoha-saubhagorake
kada karishyasiha mam kripa-kataksha-bhajanam
Украшенная пояском с цветами вкруг бедер
изящных – прекрасных, словно слоновьи бивни –
Восхваляемая перезвоном бубенчиков на талии тонкой,
Ужель не обратишь ко мне Свой милостивый взгляд?
10
aneka-mantra-nada-manju-nupurarava-skhalat
samaja-raja-hamsa-vamsha nikva nati-gaurave
vilola-hema-vallari vidambi-caru-cankrame
kada karishyasiha mam kripa-kataksha-bhajanam
Перед нежным звоном браслетов стоп Твоих меркнут
Звучания мантр и отголоски стай ликующих лебедей,
Чарующие движения Твои – будто полет золотых лиан.
Ужель не обратишь ко мне Свой милостивый взгляд?
11
ananta-koti-vishnu-loka namra-padma jarcite
himadrija-pulomaja-virincaja-vara-prade
apara-siddhi-riddhi-digdha sat-padanguli-nakhe
kada karishyasiha mam kripa-kataksha-bhajanam
О почитаемая рожденной в лотосе богиней неисчислимых планет Вайкунтх (1),
о благословляющая дочерей Гималаев (2), Пуломы (3) и Виричи (4)!
Всего лишь сияние ноготков стоп Твоих дарует и совершенство, и изобилие.
Ужель не обратишь ко мне Свой милостивый взгляд?
12
makheshvari kriyeshvari svadheshvari sureshvari
triveda-bharatishvari pramana-shasaneshvari
rameshvari kshameshvari pramoda-kananeshvari
vrajeshvari vrajadhipe sri-radhike namo ’stu te
Царевна жертвоприношений, царевна праведных деяний, царевна девов,
Царевна знаний из трех Вед, царевна доказательств и всего познанья,
Царица главной из богинь удачи (5), царица Кшамы (6), царевна леса счастья, Вриндавана,
Царевна Враджа, повелительница Враджа, Шри Радхика… склоняюсь пред Тобой.
13
iti mamadbhutam stavam nishamya bhanu-nandini
karotu santatam janam kripa-kataksha-bhajanam
bhavet tadaiva sancita trirupa-karma-nashanam
bhavet tada vrajendra-sunu mandala-praveshanam
Услышав преданного, что повторяет эту ставу, пусть Вришабхану-нандини
всегда бросает на него Свой милостивый взгляд.
Так его карма всех трех видов (7) будет разрушена всецело, и обретет он
доступ к мандале вечно связанных любовью с Враджендра-суной, Кришной.
____________________
1 – Лакшми
2 – Парвати
3 – Шачи (супруга Индры)
4 – рожденная Брахмой Сарасвати
5 – Лакшми
6 – Бху (вторая супруга Вишну, всепрощенье)
7 – проросшая, прорастающая и только ждущая того, чтоб прорасти
( перевод: Раджа-кумари даси )
****************************************
Sri Sri Radha-kripa-kataksha-stava-raja
Бхаджан можно найти в сети в исполнении Шри Прахлада Даса.
Шрила Гурудев в начале лекции 5.11.2018 во Вриндаване рассказывает про этот гимн :
https://traveling-monk.appspot.com/radha-kripa-kataksha-stava-raja/
“Моя рекомендация всем, особенно ученикам, чтобы вы сегодня внимательно пропели этот гимн, а затем выучили, – чтобы, когда вы вернетесь в свои места проповеди на западе, вы могли, вспоминая этот дух Вриндавана, петь его ежедневно”.
В исполнении Шримана Бада Хари Даса (Вриндаван, 4 ноября 2018),
с комментарием Шрилы Гурудева :
https://www.youtube.com/watch?v=KCVPxBxeyAg
https://www.youtube.com/watch?v=D-_PoWE2agM&t=462s
лекция “Царица Вриндавана”
4 июня 2021, Вриндаван
https://www.youtube.com/watch?v=npeng0HOqVI – санскрит в исполнении матаджи
https://www.youtube.com/watch?v=fUnSr8t9l9I – воспевание в исполнении прабху и матаджи ( Sudevi, Kishori Mohan, по Мангалачаране в их альбоме Divine Sound узнала, что они ученики Нарайаны Свами )
https://www.youtube.com/watch?v=5qcWgsfehWQ – санскрит в исполнении матаджи ( Mayuri Gandharvika Priya d.d. (IDS) )
https://www.youtube.com/watch?v=J8mnbPzXGWo – bhajan by Shivram Dasa ( India )/ Из комм.: такой мелодичной Радха-крипа стотры не удалось услышать ни в одном другом вокале на всем YouTube… да, лучшее исполнение.
http://www.harekrsna.de/Radha-kripa-kataksha-stava.htm – PDF / распечатать
http://www.harekrsna.de/Radha-kripa-kataksha.pdf – PDF / распечатать
https://iskcondwarka.org/blogs/sri-sri-radha-kripa-kataksha-stava-raja/ – meaning / значение