In Memoriam / В память

, , , , , , , ,

Моя дорогая Враджа Валлабхи, пожалуйста, прими мои благословения. Вся слава Шриле Прабхупаде.

Ты покинула этот мир, но я молюсь, чтобы мои слова дошли до тебя посредством трансцендентной реальности, где бы ты сейчас не служила — будь это наш мир или же лотосные стопы Радхи-Шьямасундары в мире духовном. Я убежден в последнем, поскольку  Шрила Рупа Госвами пишет в «Матхура-махатмье», цитируя «Сканда Пурану»:

сарпа даштах пашу хатах
павакамбху винашитах
лабда памртйаво йе ча
матхуре мам лока гаха

 «Те, кого укусила змея, кто убит животным, погиб в огне, воде или иной неестественной смертью во Враджа-мандале, непременно становятся жителями Моей собственной духовной планеты».

[«Сканда Пурана», Маргашиша-махатмья, глава 17, стих 50]

Дорогая моя духовная дочь, несмотря на то, что я твой духовный учитель, вроде бы и знающий шастры, и утвердившийся в преданном служении, ничто не смогло подготовить меня к твоему внезапному, непредвиденному уходу. Это не слабость, скорее это природа любви, любви гуру к своему ученику и ученика — к гуру. В письме от 28 сентября 1966 г. Шрила Прабхупада пишет:

«С первого своего взгляда на меня мой духовный учитель смотрел на меня с такой любовью. Это было на моем самом первом даршане с ним — тогда я научился любить. По своей безграничной милости он привлек такого недостойного человека, как я, к исполнению некоторых своих пожеланий. По своей беспричинной милости он занял меня в проповеди послания Шри Рупы и Шри Рагхунатхи».

Точно так же, Валлабхи, из-за твоей любви ко мне, явленной в непрерывном бескорыстном служении, проявилась и моя благодарность и любовь к тебе, как к моей духовной дочери. Благодаря присущим тебе талантам, очевидным всем и каждому, ты стала инструментом при организации и проведении всех моих основных проповеднических программ на протяжении многих лет: от фестиваля Индии в Польше до «Мирной деревни Кришны» на Вудстоке; начиная с масштабных фестивалей в Гуджарате и Махараштре и заканчивая фестивалями здесь, во Вриндаване на Картику. Сказать по правде, без тебя у меня не было бы такого успеха. Я полностью зависел от твоего служения, твоей помощи в распространении сознании Кришны по миру. Как же мне быть теперь, когда ты ушла?

В этом же настроении Шрила Прабхупада написал одному ученику 22 января 1976:

«Ты не выдержишь без моей милости, а я не выдержу без твоей. Это обоюдно. Это взаимозависимость, основанная на любви – сознании Кришны».

Вне всяких сомнений, я всегда понимал безупречность твоего служения. Какой бы сложной ни была задача, например, организовать киртана-мелу «Священные звуки» в Нью Говардхане, мне было достаточно только сказать: «Валлабхи, пожалуйста, сделай это». Теперь, когда ты ушла, это больше не будет столь же простым – и столь же приятным. Благодаря твоей радостной улыбке, твоему энтузиазму и стремлению угодить другим, служение в твоем обществе было одним удовольствием. Моя дорогая духовная дочь, я не могу должным образом выразить, как сильно я буду скучать по тебе!

В очередной раз мудрость поэта Джорджа Элиота подтверждает истину: «Только в страданиях разлуки мы постигаем глубину любви».

Дорогая Валлабхи, некоторые самые теплые мои воспоминания будут о времени, проведенном здесь, в святой обители Шри Вриндаван-дхамы. Многие годы ты помогала Расике Широмани даси и ее супругу Говинда Чарану дасу устраивать большие Картика-парикрамы. Дело это, мягко говоря, чрезвычайно сложное – но ты всегда находила время сесть, послушать лекцию и насладиться святыми именами в киртане. Как-то вечером на очень уж вдохновенном бхаджане ты сказала подруге: «Мне было бы за счастье оставить тело среди такого великолепного воспевания святых имен».

По сути, ты это и сделала. В роковой день своего ухода ты ехала на ретрит, посвященный святому имени на Говардхане. Преданные, которые были вместе с тобой в рикше, сказали мне, что ты всю дорогу вдохновенно повторяла джапу, и всего через несколько минут после того, как вы проехали священную Радха Кунду, произошла авария. Ты тут же оставила тело. Это был трагический случай – но благодаря ему ты смогла достичь желания своего сердца. Такова всемилостивая природа Шри Вриндавана. Шрила Рупа Госвами пишет в «Уткалика-валлари»:

«О великолепное, благоуханное Древо желаний тамала, цветущее в лесу Вриндавана, увитое лозой Мадхави богини-повелительницы этого леса… О дерево, сень славы которого защищает мир от несметного множества жгучих страданий, – какие же удивительные плоды находят люди у Твоих лотосных стоп..?»

[ Шрила Рупа Госвами, Уткалика-валлари, Лоза надежд, текст 66 ]

Ты родилась в семье преданных, жила в полном сознании Кришны и ушла в святой Шри Вриндавана-дхаме, повторяя святые имена. Позволь мне теперь описать в деталях твое путешествие с этого момента. Несомненно, оно совпадет с описанием Шрилой Рупой Госвами вхождения в вечные пределы Вриндавана в его знаменитой поэме «Уддхава-сандеш». Кришна говорит Уддхаве:

«Брат мой, говорят, дорога к далекому холму Нандишвары красива и легка. Лишь только ступишь в океан блаженства Гокулы, Я стану счастлив. Коль счастлив человек – становятся счастливыми его друзья.

Сначала отправляйся в место, что называется Гокарна; там будет Шива главным на корабле, что вызволяет всех из океана бед. Затем, мудрейший, – туда, где исполняются желанья джив: Ямуна там встречает Сарасвати.

В этом самом месте впервые Я вступил в Матхуру. И волны поцелуев, украдкой брошенных взглядами множества красавиц, мне говорили: «О грациозный друг! Воистину, удача с нами: изысканный флейтист, чья музыка приводит в беспорядок одежды гопи, теперь пересекает путь наших глаз».

С этого места, полного блаженства, держись дороги к Амбикавану – туда, где избавляя Нанду от змея с озера Калии, Я Видъядхаре дал свободу, устроив для пастушек Враджа праздник.

О мудрый, не направи колесницу к холмам по берегам Ямуны, где Кувалайпида без устали бросался на Меня своими бивнями. Святые никогда не следуют путями демонов.

Избегай южного пути. Следуй на север – к царю среди святейших мест, туда, где множество цветов сумана и трели птиц, туда, где милостью Моей Акрура впервые увидал мир пастухов.

Если не хочешь проезжать мимо дверей браминов, вершащих ягьи, которые впали в твою немилость, проигнорировав Меня, всё же взгляни на тех, кто постоянно поет Мне славу – их жен. Не захотя увидеть их, упустишь нечто дорогое.

Затем скорее поезжай в Котику неподалеку от Матхуры, – туда, где все кругом в деревьях в цвете. Я как-то проходил по тем местам: одна пастушка, занимаясь садом, вдруг увидав Меня, смутилась от неприкрытого плеча и чуть заметно улыбнулась».

Дорогая Валлабхи, великолепное описание Шрилы Рупы Госвами путешествия паломника во Вриндаван продолжается в поэме дальше, как и милость Господа к тебе. Пусть Он и дальше направляет тебя на этом пути чистой преданности Его лотосным стопам. И твоя любовь к Вриндавану и Божественной Чете будет расцветать день ото дня. Такие вещи достижимы для тех, кто следует за нашим возлюбленным Шрилой Прабхупадой – он обозначил это одной из моих духовных сестер на заре нашего движения:

«По мере того, как твое преданное служение будет становиться все более зрелым, ты станешь все больше и больше видеть Кришну, и все лучше и лучше будешь понимать, что такое святая земля Вриндавана».

[ письмо Хладини даси, 28 января 1973 ]

Дорогая Валлабхи, однажды я спросил своего духовного брата Тамала Кришну Госвами, какое качество преданного самое важное. Он тут же ответил: «Гуру-ништха, вера в духовного учителя». Ты была воплощением этой веры, и это покоряло в тебе больше всего. Тогда я спросил его: «В чем самая большая проблема у инициирующего гуру?» Он задумался на секунду и мягко ответил: «Иногда приходится принимать учеников, более продвинутых, чем ты сам».

Мне очень повезло, что ты и многие похожие на тебя преданные – мои ученики. Я тебя никогда не забуду. Твои последние слова ко мне в пророческом сообщении, отправленном за несколько минут до того, как ты покинула этот мир, останутся со мной навсегда. Мы обсуждали, как вскоре будем заниматься служением в разных странах. Разве знали мы, что это будут разные миры.

Ты написала:

«Я буду ждать служения вам, Шрила Гурудева».

Валлабхи, пожалуйста, запасись терпением. Я буду Дома уже скоро. И как говорил Шрила Прабхупада: «Однажды у нас будет свой ИСККОН в духовном мире».

Твой вечный доброжелатель,

Индрадьюмна Свами

_______________________

My dear Braja Vallabhi, Please accept my blessings. All glories to Srila Prabhupada.

Though you have departed this world I pray that through the transcendental medium my words will be communicated to you wherever you are serving—be it in this world, or at the lotus feet of Radha Syamasundara in the spiritual world. I am convinced it is in the latter, for Srila Rupa Goswami writes in his Mathura-mahatmya, quoting Skanda Purana:

sarpa dastah pasu hatah

pavakambu vinasitah

labda pamrtyavo ye ca

mathure mam loka gah

“Those in Vraja-maṇḍala who are bitten by a snake, killed by animals, killed by fire, water or any other unnatural cause certainly become residents of My very own spiritual planet.”

[ Skanda-purnam, Margasisa-mahatmya, chapter 17, verse 50 ]

My dear spiritual daughter, although I am your spiritual master, supposedly learned in sastra and fixed in devotional service, nothing could prepare me for your sudden and unexpected departure. This is not a weakness, rather it is the nature of love; the love of a guru for his disciple, and a disciple for her guru.

In a letter on September 28, 1966, Srila Prabhupada wrote:

“At his first sight of me my spiritual master also saw me with such love. It was in my very first darsan of him that I learned how to love. It is his boundless mercy that he has engaged an unworthy person like me, in fulfilling some of his desires. It is his causeless mercy to engage me in preaching the message of Sri Rupa and Sri Raghunatha.”

In the same way, Vallabhi, it was from your love for me, demonstrated through your continuous selfless service, that my appreciation and love for you as my spiritual daughter, manifested. Because of your inherent talents, recognized by one and all, you were instrumental in the organization and running of all my major preaching programs for many years; from the Festival of India in Poland, to Krishna’s Village of Peace at Woodstock, throughout the grand festivals in Gujarat and Maharashtra and here in Vrindavan during Kartika. I can honestly say I would not have been successful without you. I was fully dependent on your service in helping me preach Krishna consciousness around the world. What will I do now that you are gone?

It was in this mood that Srila Prabhupada wrote to a disciple on January 22, 1976:

“You cannot survive without my mercy and I cannot survive without your mercy. It is reciprocal. This mutual dependence is based on love – Krishna consciousness.”

Indeed, I was always aware of your excellence in service. Whenever a difficult task came up, such as organizing the Sacred Sounds kirtan mela at New Govardhana, it was enough to simply say to you, “Vallabhi, please get it done.” Things won’t be so easy now that you’re gone—and not as relishable, either. It was your joyful smile, your enthusiasm, and your determination to please others that made performing devotional service such a pleasure in your association. My dear spiritual daughter, I cannot properly express how much I will miss you!

Once again, the wisdom of the poet George Eliot rings true: “Only in the agony of parting do we look into the depths of love.”

Dearest Vallabhi, some of my fondest memories will be of our time spent here in this holy abode of Sri Vrindavan dhama. For many years you assisted Rasika Siromani dasi and her husband, Govinda caran dasa, in organizing large Kartika parikramas. It was an overwhelming task to say the least, but nevertheless you always found time to sit and hear the lectures and relish the kirtans of the holy names. Just the other night you said to a friend during a particularly enthusiastic bhajan, “I would be happy to leave my body in the midst of such beautiful singing of the holy names.”

And, in essence, that’s exactly what you did. On that fateful day you departed, you were on your way to the Holy Name retreat at Govardhan Hill. Devotees who were in the vehicle with you told me you were enthusiastically chanting japa all the way when, just minutes away from sacred Radha Kunda, the accident happened. You left your body immediately. Though it was a tragic demise, it enabled you to achieve your heart’s desire. Such is the all-merciful nature of Sri Vrindavan. Srila Rupa Goswami writes in Utkalika-vallari:

“O handsome, fragrant tamala desire tree blooming in the Vrindavan forest and embraced by the madhavi vine of the goddess ruling this forest! O tree, the shade of whose glory protects the world from a host of burning sufferings, what wonderful fruits do the people find at your feet?”

[  Srila Rupa Goswami, Utkalika-vallari, A Vine of Hopes, text 66 ]

You were born into a family of devotees, you lived a fully Krishna conscious life and you departed in the holy dhama of Sri Vrindavan chanting the holy names. Let me now describe in detail your journey from that point on. Most surely it corresponds with Srila Rupa Goswami’s description of entering into the eternal realm of Vrindavan in his famous poem, Uddhava-sandesa. Krishna is speaking to Uddhava:

“Oh my brother, the path you will follow to faraway Nadisvara Hill is said to be beautiful, straight and good. When you fall into the ocean of bliss in Gokula I will become very happy. When a friend becomes happy, good persons think themselves happy too. “

“First you should go to the place named Gokarna, where Lord Siva, who captains the ship that leads people out of the ocean of troubles stays. O wise one, nearby you should go to the place where the Yamuna meets the Sarasvati, a place that fulfills the living entities’ desires.”

“It is this place that I first entered Mathura. There I was kissed by waves of sidelong glances from a host of beautiful women who said, ’O slender friend, we have become most fortunate, for the graceful flutist whose music made the gopis’ garments slip now walks on the pathway of our eyes.’”

“From that place, flooded with bliss, please take the nearby path to Ambikavana, where, rescuing Nanda from a snake in Kaliya lake, and delivering a Vidyadhara, I gave a festival of happiness to the cowherd girls of Vraja.”

“O wise one, don’t take your chariot on the path that goes by the hilly place on the Yamuna’s bank where Kuvavalapida again and again attacked Me with his tusks. Saintly persons never take the paths where the demoniac walk.”

“Avoid the southern path. Go north to the king of holy places, a place beautiful with many blossoming sumanah flowers and graceful birds, the place where, by My mercy, Akrura first saw the world of the gopas.”

“Even if you don’t wish to pass by the doors of the yajnika-brahmanas who because they slighted Me are not dear to you, you should still glance at the brahmanas’ wives, who are always singing my glories. If you do not wish to see them, your eyes will be cheated of something very valuable.”

“Then please quickly go to the place named Kotika, which is near Mathura city, and which is filled with a great circle of blossoming trees. When I walked through that place, a girl picking flowers uncovered part of her shoulder and smiled at Me.”

Dearest Vallabhi, Srila Rupa Goswami’s beautiful description of a pilgrim’s journey into Vrindavan continues in his poem, as will the Lord’s mercy upon you as He guides you further on this path of pure devotion to His lotus feet. As such your love for Vrindavan and the Divine Couple will blossom day by day. Such things are attainable for those who follow our beloved Srila Prabhupada, as he indicated to one of my godsisters early in our movement:

 “As your devotional service becomes mature you shall see Krishna more and more, and more and more you shall realize the qualities of the holy land of Vrindavan.”

[ Letter to Hladini dasi, January 28, 1973 ]

Dear Vallabhi, I once asked my godbrother, Tamal Krishna Goswami, what is the most important characteristic of a disciple. He immediately replied, “Guru-nistha, faith in the spiritual master.” You embodied that faith, and it was your most endearing quality. I then asked him, “What is the greatest challenge in becoming an initiating spiritual master?” He paused for a moment and then replied softly: “Sometimes you are obliged to accept disciples who are more advanced than yourself.”

I am so fortunate to have you, and so many others like you, as my disciples. I will never forget you. Your final words to me, in a prophetic message text ed only minutes before you left this world, will always remain with me. We had been discussing how we’d soon be serving in different countries. Little did we know it would be different worlds.

You wrote:

“I will be waiting to serve you Srila Gurudeva.”

Please be patient Vallabhi. I’ll be Home soon enough. And as Srila Prabhupada said, “One day we’ll have our ISKCON in the spiritual world.”

Your ever well-wisher,

Indradyumna Swami

_______________________

Lord Caitanya Leads Kirtan / Господь Чайтанья ведет киртан

, ,

“The Master sang joyfully in accents astonishingly sweet and charming to the ear, as He moved in the midst of a circle made by His intimate devotees. The ornament of the three worlds, Lord Gauracandra Himself, of all attractive persons the most attractive, dances, in the supreme abode of Nilacala, the temple like a blue mountain.”
[ Sarvabhauma Bhattacarya, Susloka-Satakam, verse 14 ]

 

Учитель счастливо поет в удивительно приятной для слуха манере,
переступает посередине круга Своих ближайших спутников.
Самый привлекательный из всех привлекательных личностей,
Господь Гаурачандра – украшение всех трех миров – танцует
в высшей обители Нилачалы, в храме, подобном голубой горе.

[ Сарвабхаума Бхаттачарйа, Сушлока-шатакам, стих 14 ]

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10209795484906785&set=a.3707173840886.2134384.1321748113&type=3&theater

I eagerly desire to see Vrindavan / Жажду увидать Вриндаван

, ,

Посреди всепоглощающего служения на иностранных берегах мой разум всё  возвращается домой, во Вриндаван, вечную обитель любви и счастья …

«Жажду увидать Вриндаван, немыслимая красота которого
над красотой несчетных тысяч Купидонов верх одерживает,
который голубоватым и золотым сиянием ярким озарен,
который в океан вечных любовных игр погружен».

[ Шрила Прабодхананда Сарасвати, Шри Вриндаван-Махимамрита, Первая шатака, текст 20 ]

 

https://www.facebook.com/indradyumna/posts/10209787093176997

 

 

In the midst of all an all-encompassing service on the shores of a foreign land, my mind keeps returning home, to Vrindavan, that eternal abode of love and bliss …
“I eagerly desire to see Vrindavan, whose indescribable beauty defeats the beauty of millions of cupids, which is brightly illuminated by a golden and bluish transcendental effulgence, and which is merged into the ocean of sweet conjugal pastimes.”
[ Srila Prabodhananda Sarasvati, Sri Vrindavan Mahimamrta, Sataka One, verse 20 ]

 

Lord Narayana speaking to Gopa Kumara / Господь Нараяна – Гопа Кумару

, , , ,

 

Lord Narayana speaking to Gopa Kumara:
 “Welcome, welcome, my dear boy! I am fortunate – most fortunate – to meet you here. For so long I have been eager to see you! My dear friend, you have passed many lifetimes without paying any attention to me at all. For so long hope had me dancing like a fool thinking, ‘Perhaps in this lifetime, or this, or this, or this, he will finally turn his face toward me.’ But I could find no pretext on which to bring you to my abode, dear brother, and still follow the timeless laws that I myself have created. You showed me no mercy and as I considered this I grew impatient, full of anxiety to receive your favor. So I transgressed my eternal code of conduct and arranged for you to take your current birth. Dear boy, in that divine district of Govardhana, my most beloved abode, I myself became your guru, known by the name Jayanta. Today you have at last fulfilled the desire I have harbored for so long. Please nourish your happiness and mine by staying here forever.”
 [ Sri Brhad-Bhagavatamrta 2.4 Texts 81-87.
Translated by Gopiparanadhana Dasa (BBT) ]

 

Господь Нараяна Гопа Кумару:

«Добро пожаловать, добро пожаловать, милый мой мальчик! Как Я счастлив встретиться с тобой! Как же давно Я хотел тебя увидеть. Друг Мой, ты прожил столько жизней, не обращая на Меня никакого внимания. Я как глупец, все пританцовывал в надежде, думая: «Вот-вот, в этой жизни, в этой, или этой он (наконец-то!) повернется ко Мне». Но, дорогой брат, Я не мог найти ни единого повода, чтобы привести тебя в Мою обитель, и лишь следовал извечному сотворенному Мною порядку. Ты не сожалел обо Мне, и, размышляя над этим, Я все больше беспокоился о том, чтобы поскорее вернуть твое расположение. Так что, преступив Свой извечный свод законов, Я устроил для тебя твое нынешнее рождение. Дорогой мальчик, в этой Моей излюбленной божественной обители – на Говардхане – Я Сам стал твоим гуру под именем Джаянта. Сегодня ты наконец-то исполнил желание, которое Я так долго лелеял. Пожалуйста, подумай о своем и Моем счастье:  останься здесь навсегда».

[ «Шри Брихад-Бхагаватамрита» 2.4 .81-87

Перевод с санскрита на английский: Gopiparanadhana Dasa (BBT) ]

 

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10209488677916802&set=a.3707173840886.2134384.1321748113&type=3&theater

 

 

 

“The Spotless Moon of Nadia” / “Безупречная луна Надии”

, ,

Приготовляя ум и сердце к Гаура-пурниме

https://scontent-ams2-1.xx.fbcdn.net/v/t31.18172-8/17239939_10208609538658870_5607399219573234567_o.jpg?_nc_cat=105&ccb=1-7&_nc_sid=5f2048&_nc_ohc=0Ftq5UHw3kMQ7kNvgEtEmcN&_nc_ht=scontent-ams2-1.xx&oh=00_AYADv68W_M3wgiCBPnSBEqkI6NYL5sxeCtj7o4HLFCOSAw&oe=667D1EF3

[ на старинном фото: настоящие деревянные сандалии, сосуд для воды и дхоти Господа Чайтаньи в храме Гамбхира в Джаганнатха Пури ]

Preparing My Mind and Heart for Gaura Purnima

Verse 1: “Seeing that the spotless full moon has risen on the earth in the home of Sachi, the spotted full-moon hid itself in great shame on the pretext of a lunar eclipse.”

Verse 2: “The town of Nadia swooned in joy. At this auspicious time, everyone gave various types of riches in charity. They all loudly chanted, “Haribol! Haribol!”

Verse 3: “The young damsels of Nadia felt blinded with joy. Somehow they all approached Sachi’s home. Seeing Gorachand’s face, their eyes were filled with overflowing tears, and the sprout of deep-seated love sprung up in their hearts.”

Verse 4: “Spreading out their two arms, they all took him into their laps one by one and kissed his lotus-face. Dina Bandhu Das says, “The [sight of the] son of Sachi is obtained only after accumulating piety for a long time.”

[ By the Medieval Bengali Vaiṣṇava poet Dina Bandhu Das ]

Translated by Hari Parshad Das from Vaiṣṇava-padāvalī, fourth edition, April 2010. Compiled and edited by Hare Krishna Mukhopadhyay. Published by Shishu Sahitya Sansad Pvt. Ltd., Kolkata. Printed in Sri Krishna Kathamrita Bindu #395 under the auspicious direction of Madhavananda dasa.

[ Old Photo: The original wooden shoes, waterpot and dhoti of Lord Caitanya in the Gambira Temple in Jagannatha Puri ]

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10208609538658870&set=a.3707173840886.2134384.1321748113&type=3&theater

Наследие древности. Рам-таал

,

Фотоальбом на FB: The Ancient Site Of Ram Taal

 

Вчера взял с собой группу преданных на 2-часовую прогулку на Рам-таал (одно из самых старых мест в Вриндаване, имеющих историческую и археологическую ценность); шли вдоль цветущих горчичных полей. Место было обнаружено Braj Foundation в 2005 году, в 2011 начались восстановительные работы. Сейчас здесь красивый парк и сады. В шастрах говорится, что здесь было одно из мест отшельничества древнего мудреца Шаубари Муни. Археологи датируют кирпичную кладку, выстилающую кунду (озеро) возрастом более чем в 3000 лет. На дне при раскопках были обнаружены медные пластины с текстами на санскрите. У входа во владение величественно возвышается старый баньян. Мы гуляли по ухоженным садам, и я думал, как было бы замечательно, если бы весь Вриндаван оберегали также, как Рам-таал.

 

“Здесь Господь мой пас телят…”

, , , ,

Facebook

 

На карттику провожу больше времени в Шри Вриндавана-дхаме. Может быть, даже останусь здесь на зиму. Таким Вриндаван я еще никогда не видел: очень тихо и умиротворенно. Совершенная атмосфера, чтобы погрузиться в слушание и воспевание. Вчера вечером, прогуливаясь по Ямуне, вспомнил один из своих любимых стихов, его написал преданный по имени Шри Рагхупати Упадхйайа. Эта мольба далека от моего нынешнего уровня сознания Кришны, но все-таки мы все могли бы стремиться к этому:

iha vatsan samacarayad
iha nah svami jagau vamsim
iti sasram gadato me
yamuna tire dinam yayat

“Здесь Господь мой пас телят,
а здесь играл на флейте.
Молю, чтоб проводить мне дни в таких
речах,

роняя слезы по берегам Ямуны”.

 

На людных площадях

, , ,

“На людных площадях славлю я Твою милость,

что дарована даже ничтожным созданьям,

и что позволила мне, низкорожденному, жить в лесу Враджа,

где Твои великие преданные, исполненные чистой любви,

стремятся родиться хотя бы лесной травинкой”.

[ Шрила Рупа Госвами, “Уткалика-валлари”, стих 65 ]

 

“In public places I glorify Your mercy, which is granted to even the lowest creatures, and which enables me, even though I am lowborn, to live in this forest of Vraja, the place where Your great devotees filled with pure love aspire to take birth even as a blade of grass.”
[ Srila Rupa Goswami, Utkalika-vallari, text 65 ]

Вплотную

,

Фотоальбом на FB

Проезжая Вриндаван, чтобы оснаститься для нашей поездки в Тибет, мы отправились на Говардхана-парикраму. Шел экадаши, и парикрама-марг был полон людьми. По милости Гирираджа мы обнаружили новую дорогу неподалеку от селенья Анийор, которая проходит очень близко к холму. Это был рай для фотографа, и Ананта Вриндаван даса в совершенстве его запечатлел.

 

On our way through Vrindavan to pack our gear for our trip to Tibet, we did Govardhana parikrama. It was ekadasi and the parikrama marg was packed with people. By Giriraja’s grace we discovered a newly opened path near the village of Aniyor, that runs very close to the hill. It was a photographers dream and was perfectly captured by Ananta Vrindavan dasa.

Хорошее, плохое и ужасное

Сегодня, переезжая на машине из Дели во Вриндаван, видел хорошее, плохое и ужасное. С хорошим столкнулся, когда, проезжая по Дели, мы остановились на светофоре. Когда мы затормозили на красном, несколько едущих в автобусе совсем юных мальчишек-подростков начали подшучивать и насмехаться надо мной. Один из них выкрикнул: “Гляньте, иностранец в оранжевом!”, и его друзья покатились со смеху. Тут один из мальчиков, приподнявшись, крикнул другим: “Вам не стыдно? Вы что, не видите, что это садху. Будьте почтительны!” В ту же секунду остальные мальчишки, склонив головы, выразили почтение. А тот мальчик, который посмеялся надо мной, одними губами произнес: “Мне очень жаль”. И с глаз его покатились слезы. Я подумал: “Индия все еще остается землей благочестивых людей”.

Спустя два часа столкнулся с плохим. Мы неслись по скоростному шоссе Ямуна мимо Pawel, и я заметил старого садху, стоявшего на обочине и явно озадаченного тем, как перейти на другую сторону. Машины, сигналя и перестраиваясь, проносились мимо. Одетый в простую одежду, с джапа-малой в руке, он смотрелся бы, обходя холм Говардхана или сидя на берегу Према-саровары. Однако на его святую землю вторгся материальный прогресс, и он выглядел смущенным и неуверенным, как же быть.

Потом проявилось ужасное. Мы приближались к святыне Враджа, но на горизонте вместо привычных силуэтов разных храмов теперь была панорама жилых высоток. Я подумал: “Скоро будет похоже на Гонконг!” Все-таки я вспомнил, что тот, чьи глаза помазаны премой – любовью к Богу – всегда видит Вриндаван в его трансцендентной славе.

Мы сворачивали с хайвея на дорогу, ведущую во Врадж, а я молился дхаме, чтобы она очистила меня и позволила однажды увидеть ее настоящие чудеса.

 

(дата уточн.)